翻訳と辞書 |
scriptio continua : ウィキペディア英語版 | scriptio continua
Scriptio continua (Latin for "continuous script"), also known as scriptura continua or scripta continua, is a style of writing without spaces or other marks between the words or sentences. In the West, the oldest Greek and Latin inscriptions use word dividers; however, Classical Greek and late Classical Latin both employed scriptio continua as the norm.〔E. Otha Wingo. (1972). Latin punctuation in the classical age. The Hague: Mouton.〕〔Brent Harmon Vine (1993). Studies in archaic Latin inscriptions. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.〕 Before the advent of the codex (book), Latin and Greek script was written on scrolls. The reader would typically already have memorized the text through an instructor, had memorized where the breaks were, and the reader often read aloud, usually to an audience in a kind of reading performance, using the text as a cue sheet. Organizing the text to make it more rapidly ingested (through punctuation) was not needed and eventually the current system of rapid silent reading for information replaced the older slower performance declaimed aloud for dramatic effect.〔Richard A. Lanham (2006). ''The Economics of Attention''. ISBN 0-226-46882-8. page 113-115〕 Increasing numbers of European texts were written with spaces between words from around AD 1000 in northern Europe to the thirteenth and fourteenth centuries when all European texts were written with words separated.〔Saenger, Paul (1997) Space between words: the origins of silent reading, Stanford University Press, Stanford, California, pages 120-1.〕 Scriptio continua is still in use in Thai, other Southeast Asian abugidas (Burmese, Khmer, Javanese, Balinese, Sundanese script), Lao, and in languages that use Chinese characters (Chinese and Japanese). Modern vernacular Chinese differs from ancient scriptio continua in that it does at least use punctuation, although this was borrowed from the West only about a century ago. Before this, the only forms of punctuation found in Chinese writings were punctuations to denote quotes, proper nouns, and emphasis. Modern Tibetic languages also employ a sort of scriptio continua; although they punctuate syllables, they do not use spacing between units of meaning. ==Examples==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「scriptio continua」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|